Tuesday, 17 September 2013

Let’s not politicise English

Posted  Tuesday, September 17  2013 at  02:00
In Summary
A report filed by a regional news agency records cereal traders at Himo, 10km from Holili on Tanzania’s northern border with Kenya, lamenting how they are finding it difficult to conduct regional business due to their lack of capacity to communicate in English.


At the height of Africanisation in the 1960s and the 1970s, there was a clamour for popularisation of Kiswahili, which had been adopted as Tanzania’s national and official language.The introduction of Kiswahili as an Advanced Level subject in 1970 underscored that spirit: to enhance it, not only as a national medium of communication, but a field of intellectual pursuit.However, the push for Kiswahili was in many quarters misconstrued as aimed at rejecting English.That was sheer politics, which has led to a situation today in which we have high school and college graduates with serious problems communicating in the truly global language.
A report filed by a regional news agency records cereal traders at Himo, 10km from Holili on Tanzania’s northern border with Kenya, lamenting how they are finding it difficult to conduct regional business due to their lack of capacity to communicate in English. Cereal traders within East Africa – where Kiswahili is reputedly the lingua franca – are realising that it pays to master English. For sure, those whose business and professional engagements are more international, should understand more the folly of dismissing it as nothing but a vestige of colonialism.
Let us face it: English is the world’s most widely spoken language and Tanzanians can only disregard it at their own peril.

SOURCE: THE CITIZEN